关灯
护眼
字体:

被诅咒的木乃伊_[日]岛田庄司【完结】(14)

  “当然啦,那只是微不足道的问题,施布连特先生。不如早点去你家吧,我们可以慢慢讨论关于亡灵的问题。”

  “不,那问题已经解决了,福尔摩斯先生。自从去你府上商谈过这个问题以后,那亡灵便销声匿迹了,真要多谢福尔摩斯先生!”

  我说的是事实。福尔摩斯露出得意的神色,点点头。

  “不过,我还有话对你说。其实,今天我是特地来找你商谈的。”

  “我?!”

  我不由得吃惊地叫起来。

  “说实在的,我遇到了一桩非得请你帮忙不可的事件,你愿意助我一臂之力吗?”

  “这,这个嘛,若能帮上忙,我当然感到荣幸之至。”我提心吊胆地说道。

  “要解决这事情得借助你的知识,首先请看看这个。”

  福尔摩斯说毕,从女装手袋中窸窸窣窣地掏出一张纸片来给我。这纸片上写着几行字,我朗读出声:

  “天空湛蓝,夕阳血红,砂糖甘甜。”

  福尔摩斯听了,赶忙把这张纸片夺回去。

  “啊,搞错了。这是牵涉到芬奇部长失踪事件的暗号。”①

  注①:此处为作者之杜撰,福尔摩斯全集中并无此案例。

  说毕又掏出另外一张纸片,这张纸片的模样如下图所示。

  “这是什么东西?”

  我问道。福尔摩斯告诉我这纸片的由来,下面将对它的来龙去脉作一简要说明。该事件后来被称作“普拉奥利路木乃伊事件”,不但震惊全英国,还广为世人所知。

  事情发生的场所是伦敦北部的普拉奥利路,很凑巧,到去年为止我就住在那条路上的公寓里。在那条路的入口处,有一座叫作林奇家的豪宅。

  这房子的主人于去年逝世,留下遗孀与管家夫妇三人。最近,遗孀找到了失散多年的弟弟,让他搬来一起居住。叫作金斯莱的这个弟弟,据说在旅居中国期间曾卷入一起血腥事件,结果被中国人下了毒咒。来到姐姐家中后,各种奇怪举动层出不穷,到昨天早上,仅仅一个晚上竟变成木乃伊脱水而亡。这真是一件令人难以置信的案子。

  “然后,从已成为木乃伊的可悲男子的喉部取出这张干巴巴的纸片,纸上写着一些符号和数字。因为此事很可能与在中国发生的事件有关,你是东方人,或许能认得纸片上的符号,我就是为此而来。”

  只是为了这件事,为什么要男扮女装呢?我有些想不通。

  “啊,既然到达你的公寓附近了,不如去你的房间坐一会吧。我最喜欢一边品茗东方茶,一边慢慢讨论问题,那是最惬意不过的事了。”

  我反复看纸片上的文字,觉得它应该是日文的平假名。在房间落座后,我告诉福尔摩斯,这纸片上的文字或许可读成“つね61”。

  福尔摩斯问“つね61”是什么意思?我说这是日文单词,相当于英文的always,即“常常”的意思。不过,假若这确实是日本文字的话,对日本人来说,将日本文字与阿拉伯数字并用的情况倒是很少见的。

  正在我们做这样的对话时,窗下马路上传来由远而近的马车声,不久马蹄声在铺石上得得乱响,显示马车将在家门口停下来。

  “向你披露一点经验之谈,怎么样,金太和先生?”

  福尔摩斯愉快地说道。我发现他每次叫我的名字都是乱点鸳鸯谱,但我不敢指正,以免影响他的心情。我也故作愉快状,答道:

  “愿闻其详。”

  “通常,伦敦市内的马车会发出三种声响,双轮马车是流利的华尔兹。”

  福尔摩斯说毕站起身,在我面前踏起华丽的舞步。

  “然后是四轮马车,它发出的声响相当于是德国歌曲中浑厚的四四拍子。”

  福尔摩斯的脚步变得缓慢而沉重了。

  “最后是双轮载客马车。不用说,它发出的声响像热情的西班牙南部舞曲佛朗明哥。”

  福尔摩斯的脚步急遽变快,踏得地板登登响。

  “刚才的车声应该是华尔兹。”

  福尔摩斯又踮起脚尖,恢复成华尔兹舞步。

  “这显示是一辆双轮马车。双轮马车最适合中等家庭女士使用,所以,一定是你家的女房东外出归来了。”

  我走到窗口向下观望,事实正好相反,门口停着一辆四轮载客马车。跑上楼梯敲我房门者不是别人,正是华生医生。

  “福尔摩斯还在你这儿吗?”

  华生说道。我这下子安心了。

  第04章

  我接受福尔摩斯的吩咐,上楼敲夏目的房门。他好像正在写作,在室内便服上披了一件长袍出现在门口。他显然乐于和我再见面,笑着说道:

  “你能找到这地方,太棒了!”

  “要知道我的朋友是这方面的专家哟!”我答道。

  夏目招呼我入房。他极力称赞福尔摩斯,说自从与福尔摩斯商谈后,那幽灵就不再出现了,我为老友的话居然应验而感到惊喜。夏目又说两、三天后准备去贝克街向福尔摩斯亲致谢礼,我听了拍起手,情不自禁地喊道:

  “真是无巧不成书了!”

  然后指着窗下载客马车的顶篷对夏目说:

  “如果现在马上下楼,你就不用去贝克街了,福尔摩斯坐在马车里呢。”

  夏目在前,我殿后,下楼来到马车前。福尔摩斯从马车中钻出来,迎接夏目。

  “啊,夏目先生,三天不见了。华生硬把你拉下来,真是对不起。”

  我们三人登上马车,马车夫轻轻地向马挥鞭。

  “夏目先生有话要对你说喔。”

  我这么一说,福尔摩斯微微皱起眉头,转头对夏目说道:

  “是不是你房间里的幽灵每晚仍在扰你清梦?”

  夏目摇头说不,又说正如先生估计那样,幽灵自那以后销声匿迹了,为此要向先生致谢。福尔摩斯听了,露出满足的微笑。

  “致谢大可不必,只要夏目先生不讨厌这个国家,我就很满意了。”

  日本人连连点头。

  “我不过尽了一点作为英国公民的义务而已。”

  我从朋友的言辞中,看到了在他那有意识抑制的感情底下默默流动的骑士精神。不过,他笑嘻嘻地继续说道:

  “但是,夏目先生,假如你实在感到过意不去的话,我倒可以提供一个补偿歉意的好方法。”

  夏目问是什么方法?

  “协助我们解决一桩棘手的案件,如果这样做的话你就还了人情债。你看如何?”福尔摩斯精明地说道。

  “承蒙你的看重,我感到不胜荣幸。但是像我这样一介外国留学生,又如何帮得了大名鼎鼎的侦探呢?”夏目谨慎地说道。

  “当然帮得上忙啦。噢,你读不读我们国家的报纸?”

  福尔摩斯问道。夏目说留学时间尚短,在英国又有太多事情要做,因此无暇看报。


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 岛田庄司