关灯
护眼
字体:

迦梨之歌_[美]丹·西蒙斯【完结】(60)

  我停顿了十次心跳的时间,任由沉默将我引向不可知的黑暗边缘。然后我微微点了点头。“好吧,”我说,“我会出版这首诗。可能不是全部,但我会设法将它发表出去。”

  “很好。”诗人转身准备离开,然后他迟疑了一下,几乎有些羞怯地转过头来。我第一次在他的声音里听到了属于人类的渴望。“还有……还有一件事,卢察克先生。”

  “嗯?”

  “但这意味着你得再回来一趟。”

  想到逃脱之后还要返回这座墓穴,我的膝盖都有点儿发抖。“什么事?”

  他含混地指了指那本依然放在桌上的《冬魂》。“我没有多少书可以读。他们……那些照顾我的人……没有什么分辨力,我必须准确地说出标题,他们才能把书找来,而且经常都是错的。所以我对新的诗人知之甚少。也许你……不知道你能不能……替我挑几本书?”

  老人蹒跚着向前走了三步,在那个可怕的瞬间,我以为他会用那两只腐烂的手抓住我的。他的动作戛然而止,但那双破布包裹的手悬在空中,反而显得更加迫切、无助而动人。

  “好的,我会帮你弄几本书。”但不会回到这里。我暗自想道。我可以把书交给你骷髅外道的朋友们,但我绝不会回到这个见鬼的地方。不过我还没来得及说出自己的想法,达斯再次开口了。

  “我特别喜欢美国新锐诗人埃德温·阿林顿·罗宾逊的作品,”他匆匆说道,“他的诗我只读过一首,《理查德·科里》。那首诗的结局真美,非常适合现在的我,那就是我梦寐以求的东西。你可以带给我这样的作品吗?”

  我惊得目瞪口呆。那位美国新锐诗人?我实在不知该如何回答,最后我只能点了点头,生怕说错一个字。“好的,”我从牙缝里挤出一句话,“我试试。”

  那个可怜的扭曲身影转身离开房间。一秒以后我也退了出去。黑帘缠绵地拂过我的身体,仿佛不肯放我逃离,但我马上就自由了。自由!

  我眼里的加尔各答如此美丽。穿透云层的微弱阳光,拥挤的人群,傍晚糟糕的交通——解脱的愉悦给眼前的所有东西都镀上了一层光晕。然后我想起了达斯的最后几句话,无数问题纷至沓来。不,等会儿再想。至少现在,我是自由的。

  那两个教徒在楼梯脚下等着。几分钟内,他们就领着我穿过棚户区来到了大街上。我截下一辆出租车。离开之前,一名教徒塞给我一张脏兮兮的卡片,上面草草写着一行字:迦梨格特前——9:00。“到时候我把书送到这里?”我问那个瘦子。他点头表示肯定,也算是告别。

  黑黄相间的出租车融入几乎完全不动的车流,我花了十分钟时间享受极度紧张之后的解脱感。刚才的经历真是活见鬼!莫罗绝对不会相信。现在就连我自己都觉得难以置信。我坐在那里,周围可能埋伏着加尔各答疯狂的街头暴徒,我就那么坐在桌边,跟世界上最伟大的诗人遗留下来的不知道什么东西交谈。真是活见鬼!

  《哈泼斯》不可能发表这样的故事。《国家探秘报》或许可以,但《哈泼斯》绝对不会。我大笑起来,那个浑身冒汗的小个子出租车司机回过头来,惊讶地盯着这个疯子美国佬。我微微一笑,花了几分钟时间构思开头,裁剪故事,提炼出主干和愤世嫉俗的腔调,莫罗就喜欢这个。等我想到应该记住上车的位置时,已经来不及了,车早就开出去了好几英里。

  最后我终于看到了熟悉的高楼,这意味着我们离市中心很近了。我在距离酒店大约两个街区的地方下了车,路边有一家看起来快要倒闭的商店,店门上方挂着一块硕大的招牌:曼尼书店。金属书架犹如迷宫,到处都是高耸的书堆,有新的也有旧的,一些书上已经积了厚厚一层灰,这里的书大部分都是英文版的。

  我花了大约三十分钟挑了八本优秀的新诗。店里没有罗宾逊的集子,倒是有一本《口袋现代诗》,里面收录了《理查德·科里》《黑山》和《沃尔特·惠特曼》。我翻着泛黄的书页,皱起眉头。难道我误解了达斯的意思?应该不会。

  我依然没有想好应该怎么办,但我还是花几分钟时间挑了最后两本尺寸合适的书。店员找了几个奇形怪状的硬币给我,我向他打听附近哪里有药店。他皱眉摇头表示听不懂,几经尝试之后,我终于让他明白了我的意思。“啊,是的,是的,”他说,“药剂师。”他指给我书店和酒店之间的某个位置。

  当我回到欧贝罗大酒店的时候,已经差不多是下午六点了。那群共产主义者依然蹲在马路边上围着一小堆火煮茶。我忍不住欣喜地朝他们挥挥手,一步跨回有空调的、安全的另一个世界里。

  我在半睡半醒中迎来了加尔各答的黄昏。刚才的激动与如释重负已经悄然流逝,取而代之的是疲累和犹豫。我不断回想下午的每一个细节,徒劳地试图淡化达斯残缺不全的身体带来的恐惧。但是,我越是想逃避,当时的画面就越是清晰地浮现在我紧闭的眼睑后面,一次次的回放让它变得越发阴森可怖。

  “……真美,非常适合现在的我,那就是我梦寐以求的东西。”


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |