关灯
护眼
字体:

迦梨之歌_[美]丹·西蒙斯【完结】(61)

  压根儿不用翻开新买的平装本诗集,我知道达斯说的那首诗是怎么写的。

  然而理查德·科里,在一个宁静的夏夜,

  回到家里,用一颗子弹打穿了自己的头颅。

  过去的十年里,西蒙和加丰克尔的歌让这一幕变得家喻户晓。

  那就是我梦寐以求的东西。

  已经快七点了。我换了条裤子,洗漱一番,然后下楼吃了份简单的晚餐。我点了咖喱饭和炸面团,阿姆丽塔总说这种炸面团名叫“普里”,但菜单上写的是“卢齐”。吃饭时我还喝了两瓶冰凉的孟买啤酒,一小时后我回到楼上,感觉轻松多了。还在走廊里我就听见房间的电话在响,可是等我终于摸到钥匙的时候,铃声停了。

  棕色袋子依然静静地躺在衣柜深处的架子上。那把点二五口径的自动手枪看起来比我记忆中还小。或许正是因为它看起来太像玩具,我才终于下定了决心。

  我取出从药店买来的刀片和胶水,然后掂了掂三本尺寸较大的诗集,看来只有精装本的劳伦斯·达雷尔比较合适。动手之前,我迟疑了片刻;我这辈子最讨厌糟蹋书籍。

  我花四十分钟时间干完了活,每一分钟都在担心自己的手指头会被割掉。碎纸片堆了半个垃圾桶,整本书的内页看起来像是被老鼠啃了很多年,但那把小手枪完美地嵌进了我切出来的洞里。

  光是看着它就让我的心不由得狂跳起来。我不断地告诉自己,我随时可以改变主意,把这玩意儿扔到某条巷子里。事实上,既然它被嵌进了书里,那么我可以很方便地把它带到酒店外面扔掉。至少我是这么告诉自己的。

  但我又把它取了出来,小心翼翼地装上填满的弹匣,啪嗒一声锁上卡扣。我翻来覆去地看了一圈,没有找到保险。然后我把枪放回书里,谨慎地在书页的几个点上涂了胶水,把它封了起来。

  那就是我梦寐以求的东西。

  我摇摇头,把所有书放回写着“曼尼书店”的棕色袋子里。达雷尔放在从下往上数的第三本。

  现在是八点五十分。我关好房门,快步跨过走廊。就在这时候电梯门开了,阿姆丽塔抱着维多利亚走了出来。

  13

  而午夜,野兽般的哭嚎……

  谁是谁的敌人,谁——

  在这座虚假城市的暴虐之中?

  ——希德斯沃·森

  “博比,太糟糕了。一点的航班延误到了三点。我们在机舱里坐了很久,空调大部分时间都不工作。乘务员说延误是因为机械故障,但我旁边那个孟买商人说,其实是因为飞行员和工程师闹矛盾。他说最近几周类似的事儿已经发生了好几次。然后飞机返回了航站楼,我们所有人都被赶了下来。维多利亚吐了我一身,随身包里倒是有替换的上衣,但我根本没时间去换。噢,真是糟透了,博比。”

  “啊哈。”我一边回答,一边看了眼手表。现在刚刚九点,阿姆丽塔坐在床边,但我依然站在敞开的门口。我简直无法相信,她和宝宝真的在这里。见鬼,见鬼,见鬼!我很想一把抓住阿姆丽塔使劲摇晃。疲惫和混乱搞得我头晕目眩。

  “然后他们叫我们改乘另一趟飞德里的航班,中途需要在贝拿勒斯和克久拉霍停留。如果这趟航班能够按时起飞,我还能赶上泛美航空晚上的飞机。”

  “但它没有按时起飞。”我喃喃说道。

  “当然没有。而且我们的行李也没转运。不过我还是打算坐晚上七点半的航班去孟买,然后转英国航空的飞机去伦敦。但是,不知道加尔各答机场的着陆灯出了什么毛病,从孟买飞来的航班被迫转去了马德拉斯。他们把起飞时间改到了十一点,可是博比,我太累了,维多利亚哭了好几个小时……”

  “我明白。”我说。

  “哦,博比,我打了好多次电话,但你一直没接。那个经理答应替我传话。”

  “他没有,”我说,“我回来的时候看到他了,但他什么也没说。”

  “那个狗娘养的,”阿姆丽塔用俄语词喃喃咒骂,“他答应过我。”阿姆丽塔从来不会直接骂脏话,只有外语单词才能让她骂得出口。她知道我不会说俄语,但她不知道我那位波兰外祖父最喜欢用这个词儿来形容所有俄国人。

  “没关系。”我说。现在局面彻底变了。

  “对不起,但我只想洗个冷水澡,给维多利亚喂奶,然后明天跟你一起离开。”

  “当然。”我说。我走过去亲吻她的前额,我从未见过阿姆丽塔如此沮丧,“没关系的。我们明天一早就走。”我再次看了看表,现在是九点零八分,“我马上就回来。”

  “你一定得去吗?”

  “是的,就几分钟。我必须把这些书交给别人。我保证只耽搁一小会儿,小姑娘。”我站在门口,“听着,一定要锁好门,扣上防盗链,好吗?除了我以外,不要给任何人开门。要是电话响了,不要管它,千万别接。明白吗?”

  “可是为什么呢?出什么……”

  “照我说的做就行了,别管那么多。我最多三十分钟就回来。拜托,阿姆丽塔,听我的就好。回头我再解释。”


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |