关灯
护眼
字体:

高窗_[美] 雷蒙德·钱德勒【完结】(44)

  “她是那么想的。”

  “她真会撒谎。”琳达·康奎斯特说。

  “你难道就没有说过瞎话?”我说,“有时候你的记性也不是那么好。她跟我说的不是真话吗?”

  “我拿她的那个臭钱干什么?”

  “哎,怎么说呢?那块金币挺值钱的。她认为你也许缺钱花。我看这个老太太在钱财方面抠得很紧。”

  她撇了一下嘴,笑了笑:“可不是。”她说,“伊丽莎白·默多克太太可不是一个慷慨大方的人。”

  “也许你拿走那块币是为了报复,出一口气。”我试探着说。

  “也许我应该扇你一个耳刮子。”她在摩尼先生的黄铜金鱼缸里把纸烟熄灭,用开信封的铜刀把烟头挑起来,随随便便地往字纸筐里一扔。

  “咱们先不谈这个。”我说,“说一件更重要的事吧,你同意不同意同他离婚?”

  “能给我两万五千块钱我就离。”她说,眼睛并没有看着我,“我会很高兴跟他分开。”

  “你不爱这个人了,是不是?”

  “你真叫我伤心,马洛。”

  “他还爱着你。”我说,“再说,你已经嫁给他了。”

  她懒洋洋地看着我:“先生,你别以为我犯了这个错误就没有付出代价。”她又点着了一根纸烟,“一个姑娘总得活下去呀!生活并不像表面看着那么轻松。姑娘有时候免不了犯错误,嫁给一个不合适的男人,嫁到一个不该委身的家庭,她在那儿找不到她想寻找的东西,也许是安全感,也许是别的什么。”

  “所以她跟人结婚不必非有爱情不可。”我说。

  “我对生活并不想采取讥笑的态度,马洛。但是我把话说出来会叫你感到吃惊的。很多女人结婚是为了找到一个归宿。特别是在这种灯红酒绿的地方,你碰到的都是一些玩世的乐天派,为了推拒这些追逐你的人,连胳膊上的肌肉都变得酸痛了。”

  “你已经有了一个家,可是你又放弃了。”

  “需要付出的代价太高,那位整天喝得醉醺醺的老太婆定的条件太苛刻。她是你的雇主,你对这个人的印象如何?”

  “我遇到的雇主有的比她更难伺候。”

  “你没有看到她怎么对待那个姑娘吗?”

  “你是说莱莉?我看到过她对莱莉非常蛮横。”

  “不只是蛮横。那个姑娘过去受过惊吓,这个老巫婆就利用她心理上的障碍,把她整个握在掌心里。当着别人的面,她对她大喊大叫,可是没人的时候她又抚摸她的头发,又在她耳边说一些体贴的话,弄得那个姑娘浑身打哆嗦。”

  “我不明白这是怎么回事。”我说。

  “那个姑娘爱上了莱斯利,可是她自己没有意识到,她在感情上的年龄不过是个十一二岁的孩子,早晚有一天那家子会发生一件叫人震惊的事,我很高兴能离开那里。”

  我说:“你是个很有脑子的女人,琳达,既坚强又聪明。我想你同莱斯利结婚的时候,一定以为嫁了一座金山吧。”

  琳达撇了撇嘴,说:“我以为至少我可以舒舒服服地度一个假期。谁想到连假也没度上。那个女人才有心计呢,马洛。而且极其歹毒。她要你做的和她嘴里说的完全是两套。她一定又在策划一件事呢,你要小心点儿。”

  “你说她会不会干出杀人的事来?”

  琳达笑起来。

  “我不是说笑话。”我说,“真的有两个人被谋害了,至少其中一个与金币的事有瓜葛。”

  “我不明白你在说什么?”她盯着我说,“你是说出了两件命案?”

  我点了点头。

  “你告诉摩尼了吗?”

  “告诉了他一件。”

  “你报告警察了吗?”

  “报了一件。同一件。”

  她的目光在我脸上游移了一阵。我们两人彼此凝视着。她的脸色有些发白,也许是太累了。我觉得她的脸比刚进屋的时候更加惨白。

  “你是在编造故事吧?”她的声音是从牙缝里迸出来的。

  我笑了笑,对她点了点头。她好像不那么紧张了。

  “再说说那枚勃拉舍尔金币。”我说,“你说你没拿,好吧。那离婚的事呢?”

  “我离不离婚用不着你管。”

  “我同意。好吧,谢谢你能给我这次谈话的机会。你认识不认识一个叫万尼尔的人?”

  “认识。”她脸上的肌肉绷了起来,“不太熟。他是麦琪珂的一个朋友。”

  “一个很亲密的朋友。”我说。

  “早晚有一天,他会把自己的小命搭进去。”

  我说:“我也听见有人这么暗示过。这个人值得注意。每次一提到他的名字,人们脸上就没有笑容了。”

  她盯着我看了一会儿,没有说什么。我想她的脑子可能想到一件什么事,但是即使她真的想到了什么,她也没有往外说。她只是平静地说了句:“摩尼肯定要把他干掉,要是他还缠着麦琪珂不放的话。”


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |