关灯
护眼
字体:

恶梦工厂_[美]斯蒂芬·金【完结】(22)

  “原罪,”我说:“我相信它,这是很好的旋律,你可以随他起舞。”

  “好吧,”鲍比说:“也许它是原罪。但是,什么是乐器呢?你问过你自己吗?”

  “乐器?什么乐器?我不知道你在说什么。”

  “我想是水。”鲍比修正说。

  “什么?”

  “我说是水,水里面有东西。”

  他看着我。

  “或没有东西。”

  第二天鲍比就到韦科市去了。从那时起我便再也没见过他,直到那天,他出现在我的公寓,反穿画有芒德福肖像的T恤,还带了两个玻璃盒来。那是三年后的事了。

  “霍华,霍华,”他喊着,快步走进来,轻轻在我背上一拍,仿佛我们才三天不见。

  “鲍比!”我叫了起来,展开双臂紧紧拥抱他。此时我感到有尖锐的东西刺着胸口,还听见忿怒的嗡嗡声。

  “很高兴见到你,”鲍比说:“不过你最好放轻松点,你快毁掉这些生物了。”

  我很快向后退了两步。鲍比放下他带来的大纸袋,放下肩上的背包,然后小心翼翼地从袋子里拿出两个玻璃盒。一个玻璃盒装着蜜蜂窝,另一个则装着黄蜂窝。蜜蜂看来已在玻璃盒内住了下来,随时可以出去采蜜;而黄蜂们则非常不安,看来十分愤怒。“好了,鲍比,”我对他笑着说。我无法停止微笑。“你这次又带来什么新玩意?”

  他解开背包,拿出一个果酱瓶,里面装有半瓶清水。

  “看到了吗?”他说。

  “看到了。这不是水就是廉价的威士忌。”

  “两者皆是,如果你相信的话。这是从拉凡塔的一个自流井取来的,这个地方在韦科市东方四十里处,我现在拿的这罐是浓缩后的水,五加仑浓缩成这么一小瓶。我在那个地方蒸馏的,霍华,我想政府应该不会以酿私酒的名义逮捕我才对。”他笑着说,而且越笑越开怀。“水就是水,但也能变成威士忌,就像人类不停竞争一样。”

  “我完全不知道你在说什么。”

  “我知道你不懂,不过你会懂的。霍华,你知道吗?”

  “知道什么?”

  “如果人类白痴般的竞争能稍停六个月的话,我敢打赌它一定能永远止息。”

  他举起果酱瓶,睁大眼睛,一脸严肃地看着我。“就是这个,”他说:“人类根源毛病的治疗秘方。”

  “这是癌症新药吗?”

  ‘不,”鲍比说:“是治疗战争、酒吧殴斗、开枪滥射,一切混乱的药方。霍华,你的厕所在哪里?我快尿出来了。”

  当他从厕所出来时,不但已把穿反的T 恤穿正,还梳了头发。不过,他不是用梳子梳头的,而是整个头伸到水龙头下冲湿,然后五指往后一拨便成了。

  他看着那两个玻璃盒子,说盒内的蜜蜂和黄蜂都已回归正常。“即使近似于‘正常’,但黄蜂是不会把巢筑得太靠近的。霍华,黄蜂和蜜蜂、蚂蚁一样,都是群居的昆虫。尽管也许有些会有点精神分裂倾向,但几乎所有的蜜蜂和蚂蚁都大致相同。黄蜂就不一样了,他们是绝对好战的。”他又笑了起来。

  “就像我们人类一样。”他看着装着蜜蜂的玻璃盒说。

  “告诉你,鲍比,”我说,脸上挂着笑容,但是笑得有点僵。

  “先别讲这些,你等有空再发表长篇大论吧。我告诉你,我的房东是个女的,是标准的同性恋,她还会抽雪茄,而且……”

  “你会喜欢这个的,”鲍比说,好像完全没听见我刚说的话。他很小开始就有这个毛病了,不过他也不是故意那么没礼貌,而是在他全神贯注做一件事的时候就会如此。我能阻止他吗?当然不。他来找我,我已经够高兴了,不管他又想做什么怪事,但只要我与鲍比在一起超过五分钟,他就能把我催眠。“事实上,你也许过去已经见过了,杂志上经常会有这种照片,电视也一播再播。看起来没什么特别,但这里面却大有学问,因为人们过去总是对蜜蜂有偏见。”

  他说得没错,接下来他要做的事,我的确看过了。

  他把手伸进装蜜蜂窝的那个玻璃盒中,不到十五秒,他的手便爬满了蜜蜂,变成了一个棕色的大手套。这个景样勾起我儿时的一个回忆:那时我穿着睡衣、抱着布娃娃熊坐在电视机前,离上床的时间只有半小时,电视播的是一个养蜂人让蜜蜂爬满脸的景象,那种恐怖的情景,在我幼小的心灵里烙下深刻的印象。

  鲍比突然叫了一声,猛然把手缩了一下,随后又笑了。

  “一只蜜蜂螫了我一下。”他说:“经过长程旅行,它们的情绪还有点不稳定。我从拉凡塔搭一位女保险经纪人的便车到韦科市,然后又搭飞机到新奥尔良。不过,我想一定是最后搭出租车来的那一段路让它们发疯的。路况实在差透了,整条路面上都是坑洞。”

  “鲍比,我觉得你最好还是赶快把手抽出来。”我说。我眼睛一直盯着玻璃盒,深怕会有蜜蜂飞出来。我可以想象自己拿着卷起的杂志,满室追着蜜蜂,花一个小时把蜜蜂一只只打死的情景。不过,到目前为止,还没有半只蜜蜂飞出来。


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 斯蒂芬·金