关灯
护眼
字体:

九曲丧钟_[英]多萝西.利.塞耶斯【完结】(82)

就不好办了。”

  “为什么是两星期内? ”

  “哦,听我说! ”温姆西说道,“这不是很明显吗? 索迪夫人从我那里看见了

密码,星期天早上她和她丈夫就都没有参加圣餐,星期一一早他们就上了去伦敦的

第一趟火车,亲爱的华生,再明显不过了,真正的危险就是——”

  “哦? ”

  “坎特伯雷大主教,一个傲慢的主教,布伦德尔,一个专制的贵族,不过我认

为他们不会想到他的,我觉得你应该试试。”

  “哦,没错! 那墨索里尼和日本天皇呢? ”

  “不必考虑,不必考虑。”勋爵挥挥手说道,“罗马教皇也是一样,不过去试

试吧,布伦德尔,试一下。”

  “我的意思是,”布伦德尔强调说,“他们还没有到国外,这是肯定的。”

  “没错,没错。当然了,从明天开始,两个星期之内他们会回来的,不过到那

时就太晚了。你认为吉姆·索迪什么时候能回来? 月底? 盯紧他,小心别让他溜了,

我看他有这个企图。”

  “你认为他就是我们要找的人? ”

  “我不知道。说实话,我希望不是他,我宁愿那个人是克兰顿。”

  “可怜的老克兰顿,”警长坚持道,“我可不希望是他,我不愿看到一个优秀

的珠宝窃贼做了他不该做的事情,可以这么说,那样的话很令人沮丧,更何况他还

有病,不过我们不会排除他的嫌疑,我这就调查考博雷的案子,争取早日解开这个

谜。”

  “好的! ”温姆西说,“我想我应该给大主教去个电话,不知道结果会怎么样

。”

  “真好笑! ”布伦德尔先生对自己说,“是不是又在跟我开玩笑,人人都在逗

我。”

  彼得勋爵联系上了大主教,看来他对结果非常满意。

  他还给希拉里。索普写了封信,告诉她找到宝石的经过。

  “你看,”他说,“你简直是个小福尔摩斯,爱德华叔叔该多高兴啊。”希拉

里回信告诉他威尔布里厄姆老夫人已经拿到了项链并退还了赔偿金——什么都没说,

也没有道歉。彼得勋爵一直待在教区长身边,警长去镇上追查索迪夫妇的下落,到

了星期四,事情出现了转机。

  罗奇尔探长给布伦德尔警长的电报:苏珊娜·勒格罗不认识考博雷,认出照片

上的人是她丈夫,市长也确认了,下一步怎么办? 布伦德尔警长给彼得·温姆西勋

爵的电报:苏珊娜·勒格罗不认识考博雷,认出了照片上的人,在伦敦找不到索迪

夫妇。

  布伦德尔警长给罗奇尔探长的电报:请立刻寄回证件,扣押勒格罗,下一步行

动等待通知。

  彼得·温姆西勋爵给布伦德尔警长的电报:这回你肯定明白了,试试所有在教

堂登记的人。

  布伦德尔警长给彼得·温姆西勋爵的电报:圣安德鲁斯·布卢姆斯伯里的牧师

说威廉·索迪和玛丽·迪肯曾请他为他们证过婚。是不是迪肯? 彼得·温姆西勋爵

给布伦德尔警长的电报:当然是了,笨蛋,立刻指控克兰顿。

  布伦德尔警长给彼得·温姆西勋爵的电报:笨蛋我承认,为什么要指控克兰顿

? 索迪夫妇已在押等待审讯。

  彼得·温姆西勋爵给布伦德尔警长的电报:先指控克兰顿,在伦敦碰头。

  发完电报,温姆西让邦特开始收拾东西,他自己去维纳布尔斯先生那里,两个

人都有点不自在。

  “我想我该走了,”温姆西说,“我真希望自己没碰到这件事,有些东西最好

不去理它,你说是不是? 我的同情心用错了地方,我可不喜欢这样。我知道不做坏

事就会有好报,可是做了好事却没有好报这就太令人尴尬了。”

  “亲爱的孩子,”教区长说,“对我们来说,明天的事情想得太多没有用,我

们只要追求真理就行了,至于结果如何让上帝来决定吧。他能预见一切,我们不能,

因为他尢所不知。”

  “就像歇洛克·福尔摩斯说的那样,不要企图在上帝面前争什么。好了,教区

长,我相信你说的是对的,也许我太自作聪明了,我就是有这个毛病。很抱歉我带

来了许多不快,我现在真的要走了。我有个毛病就是见不得别人受罪,非常感谢,

再见。”

  他离开东圣保罗之前去教堂墓地看了看。无名死者的墓碑光秃秃地矗立在草丛

中,亨利勋爵和索普女士的墓上面覆盖着草皮。不远处是一个古老的方形坟墓,赫

奇卡亚·拉文德坐在石板上,精心地擦拭铭文上的每一个字母。温姆西过来和老人

握了握手。

  “让老塞缪尔干净地度过这个夏天。”赫奇卡亚说,“啊! 我已经比他敲钟的

时间多了十年了。我对教区长说:‘把我葬在老塞缪尔身边,好让大家都看到我破

了他的纪录。’教区长答应了我的要求。啊! 不过这次他们不会再写这么美丽的诗


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |