关灯
护眼
字体:

九曲丧钟_[英]多萝西.利.塞耶斯【完结】(83)

句了。”

  他用患痛风的手指指点着碑文,上面写着:塞缪尔·斯内尔长眠于此,五十年

来丧钟由他鸣响。

  他坚守着自己的岗位,送走了一个又一个的亡灵。

  直到有一天他的大限来临,他也要回到自己的故乡。

  他的轮盘破了,绳子松了,工具裂了,锤子也不再发出声响。

  然而当他受到神的召唤,将会再次恢复和谐与健康。

  一六九八年享年七十六岁“敲丧钟似乎有利于健康,”温姆西说,“敲钟人都

活得很长,为什么? ”

  “啊! ”赫奇卡亚说,“是这么回事,年轻人。如果你忠于他们,不惹他生气,

那么确实会活得很好。这些钟知道自己身边发生的事情,他们有自己的判断力,不

能容忍邪恶之徒的存在,一旦发现这样的人就会找机会收拾他们,不过丧钟保罗知

道我对她怎么样,她对我也很好。如果你为人正直,她就会一直保佑你渡过一切难

关,直到寿终正寝,只要你堂堂正正做人,就不必害怕这些钟。”一“哦,是这样

。”温姆西有点尴尬地说。

  他告别赫奇卡亚,走进教堂,步子很轻,仿佛怕吵醒什么东西。阿波特·托马

斯安息在坟墓里,天使们睁着眼,张着嘴,陷入无尽的沉思之中,他感到这些钟在

注视着自己的一举一动。

   第二节 诺比进得慢出得快

  那是个可怕的情景,两个天使把他埋了起来……就在瓦隆布罗萨( 瓦隆布罗萨

是意大利中北部村镇,位于普拉托马尼奥山北坡,西北距佛罗伦萨25公里,建于十

一世纪,是著名的修道院所在地和避暑胜地。) 的夜色中,我站在莲花和杉树中间

目睹了这一切。

          J ·谢里登·勒法虞《威尔德之手》

  克兰顿先生在医院里受到了国王贵宾般的照料,气色比上次好多了。他被指控

在杰夫·迪肯死后十二年谋杀了他,对此他早有心理准备。

  “好吧! ”克兰顿先生说,“我早就料到你们会查到我头上,不过我一直心存

侥幸,不是我干的,下面我就把事情原原本本地讲一遍。请坐。我认为这种地方不

适合绅士居住,不过这个古老的国度里似乎没有更好的地方了,我跟他们说过,新

新( 美国纽约州的新新大监狱。) 的条件要好得多。英国,尽管你有这么多毛病,

我依然爱你。你们想让我从哪儿说起? ”

  “从头说,”温姆西建议道,“一直说到结尾。给他支烟好吗,查尔斯? ”

  “哦,勋爵,还有——不,”克兰顿先生说,“我不会叫你们绅士,我不认为

你们是绅士,如果你们愿意,我可以称呼你们为警官,但不是绅士。好了,勋爵,

警官们。

  我是个重病号,这我不用再强调了吧。我说过我从来没拿过那些宝石,是吧?

你们会看到的,我没有说谎。你们肯定想知道,我怎么知道迪肯还活着? 哦,他给

我写过信,这就是原因,大概是在去年七月,信先到了小酒店,后来转到了我手里

——你们就别管是谁给我的了。”

  “瘸腿普拉克。”帕克先生冷冷地说。

  “我不会说出他名字的,”克兰顿先生说,“盗亦有——绅士亦有道,出于绅

士的道义感,我把信烧掉了,不过这里面的故事确实很复杂,我不知道自己能不能

说清楚。迪肯干掉警卫逃走之后,被迫躲在肯特郡捱了几天。

  他说警察的愚蠢令人难以置信,他们从他身边过了两次,有一次甚至踩到了他,

他说以前不知道为什么管警察叫做平底鞋(“平底鞋”和口语里的“警察”是同一

个词。),现在他明白了,他们差点踩断了他的手指。”克兰顿先生补充道,“我

的脚就很小,而且穿鞋考究,看脚就能判断出一个人是不是绅士。”

  “说正经的,诺比。”帕克先生说道。

  “到了第三天晚上,他正在树林里猫着的时候,听到一个人走了过来,那人不

是警察。迪肯说他喝得烂醉,踉踉跄跄地就过来了。迪肯从树后面跳了出来,重重

地给了他一拳。他说他没想要那个人的命,只想把他打昏,不过大概用力过猛了,

听我说,我只是在转述他的话,照我看迪肯一向就是那种卑鄙小人,他已经杀过一

个人了,你不可能把他绞死两次。总之,他又犯下一桩命案,就是这么回事。

  “当然了,他这样做只是想弄身衣服。等他仔细一看,发现自己打倒了一个穿

军装的英国兵,身上带着全套的个人装备,这没什么奇怪的,想想看,一九一八年

这样的人很常见,不过迪肯还是有点吃惊。当然了,他也知道现在正在打仗——他

在监狱里听说过——不过他没料到战争离他们这么近。这个英国兵身上带着证件和

手电筒,迪肯找了个偏僻的地方草草看了一遍,发现这个人刚刚结束休假,正准备

返回前线。哦,迪肯想,什么地方都比梅德斯通监狱要好,于是他决定去前线。他


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |