关灯
护眼
字体:

白鸟之歌_[西]巴勃罗·卡萨尔斯/[美]艾伯特·E.卡恩【完结】(56)

  巴赫音乐节于一九五〇年六月举行,施奈德监督所有的准备工作,也应我的要求担任乐团首席。他安排组织整个管弦乐团,并请到小提琴家约瑟夫·西盖蒂、艾萨克·斯特恩,钢琴家霍佐夫斯基、鲁道夫·塞尔金和尤金·伊斯托明来担任独奏。整个音乐节为时三周,演出曲目包括六首《布兰登堡协奏曲》、六首《无伴奏大提琴组曲》,以及小提琴与钢琴协奏曲。音乐会将在建于十四世纪的圣皮耶教堂举行,面对村中广场。

  当音乐节开幕的日子来临,普拉德的气氛是何等兴奋!整座村庄的外观为之一变,街道上装饰着横幅、彩带和海报,加泰罗尼亚的旗帜到处飘扬。我常常纳闷,这个小镇和邻近的村庄怎么能够容纳参与音乐节演出的那五十名音乐家,还有从法国各地和其他国家前来观赏音乐会的千百名观众。我听说有些人甚至是从中国来的!当地一个店铺老板对我说:“今天我们的村庄是全世界的音乐之都!”

  第一场音乐会快要开始前,音乐节的一位负责人员问我是否愿意对一群加泰罗尼亚人说几句话。起初我以为他指的是难民,可是他告诉我,不,他们是从西班牙来的。

  “可是这怎么可能?”我说,“我听说佛朗哥政府禁止西班牙公民穿越边界来参加音乐会。”

  “但他们还是来了。”他说,“他们偷偷徒步越过了比利牛斯山。”

  那群加泰罗尼亚人包括音乐家、教授、工人,还有一位主教!有些是我的老朋友,或曾是西班牙的政治犯。那群人中还有一位年迈的牧人,他跟我说:“我带着我的羊一起越过了山脉。”

  音乐节开幕那一夜,村中广场上挤满了人。在第一场音乐会开始前,圣弗勒镇的主教向大家致辞表示欢迎。他请大家在整场演出中都不要在教堂里鼓掌。然后我奏起巴赫的《G大调无伴奏大提琴组曲》,揭开了音乐节的序幕。

  三个星期后,在最后一场音乐会终了时,圣弗勒的主教和佩皮尼昂的主教在观众中站起来,开始鼓掌,教堂里的所有其他人也站起来跟着喝彩。

  不久之后,我收到从日本寄来的一个册子,里面有数百名日本公民的签名,他们在东京听到了巴赫音乐节的演奏录音。其中一页的标题是“广岛”,上面满是幼童的笨拙签名,四岁、五岁、六岁大的男孩和女孩,在这一页上写了这一段话:“我们是在原子弹投下后出生的,而我们已经懂得爱你的音乐。”假如我心中还对自己在巴赫音乐节上演奏一事是否正确而有所疑虑的话,来自日本孩童的这段话也会将其驱散。

  大家对巴赫音乐节的反应是那么自然、那么热烈,于是后来决定将在普拉德举行一年一度的音乐节。施奈德再次同意监督一切安排事宜。第二届音乐节在佩皮尼昂举行,在马洛卡国王的古老宫殿里。那次音乐节也大获成功。原来预期将有一千人来参加,结果来了将近两千人。下两届的音乐节在圣米歇尔德古萨修道院的废墟里举行。在德军占领法国期间,我和加索就是去那座修道院敲响了钟,以表示加泰罗尼亚人的爱国精神。这一次,没有人因为我在这座修道院里奏乐而指责我是无政府主义者或是刺客!

  那之后的每一届音乐节都在普拉德的圣皮耶教堂举行,就是第一次举行巴赫音乐节之处。

  我最后一次参加这个音乐节是一九六六年夏天,在我九十岁生日前不久。许多亲爱的朋友从各国前来向我祝贺,他们的到来让我深深感动。

  音乐节开幕的前一天是星期天,加泰罗尼亚工人从巴塞罗那搭乘两辆巴士前来。他们在周日抵达,因为周间无法搁下工作。他们在黎明前就出门,车子开了两百四十多千米,翻山越岭,来到普拉德附近的莫利雷班,那是我当时所住的小村庄。这些工人大多曾是工人音乐会协会的成员,有些是那些成员的子女,这个我于一九二八年在巴塞罗那所创立的协会,在法西斯分子夺取政权之后被禁。他们聚集在我的小屋前面,献花给我。接着,他们组成一支小型弦乐团为我演奏莫扎特的《小夜曲》。然后他们就离开了。

  在音乐节快要结束时,另一群同胞来看我。这些男男女女来自我的出生地本德雷尔,有些是合唱团成员,那个合唱团是我父亲在一百年前创立的,至今仍然存在。本德雷尔的镇长与一位神父和他们一起前来。他们按照加泰罗尼亚的节庆传统叠起了罗汉,就在我站着的小木屋阳台下,这是我从儿时起就无比熟悉的传统。最强壮的男子站在底层,第二层的男子站在他们肩膀上,层层叠起,最后他们把一个小男孩送到了顶端,他拿着一个装着葡萄酒的羊皮袋子。我抱起那个小男孩,从那个袋子里喝了酒。我把我的烟斗送给他当作礼物。

  那群人穿着加泰罗尼亚的民族服装,白衬衫、红腰带、红头巾,跳起了萨达纳舞。接着他们唱起我献给本德雷尔的一首合唱曲。

  我的心中充满了感动,我试着告诉那些亲爱的朋友我的心声。“本德雷尔的乡亲,”我说,“我感觉得到你们以朋友的身份来此,不仅是来看我,也是来邀请我回去看你们。自从我离开亲爱的家乡那一天,我就渴望能再回去。然而我必须告诉你们,我对加泰罗尼亚人的信心让我坚强到足以抗拒这份渴望。但愿上帝能让我活得够久,让我能再见到我们教堂美丽的钟楼,我们全都如此喜爱那上头的钟,再见到那个守护天使,还有我父亲曾经弹奏的那架管风琴,我九岁时曾给他弹过。我恳请各位记得这一切对我的意义,尤其是我对本德雷尔的爱,对你们全体的爱。谢谢你们,亲爱的乡亲,谢谢你们来看我。”


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |