关灯
护眼
字体:

白鲸_[美]赫尔曼.麦尔维尔著【完结】(2)

  《白鲸》作者:[美]赫尔曼.麦尔维尔著/译者:曹庸【完结】

  译 本 序

  赫尔曼.麦尔维尔是霍桑.朗费罗.惠特曼同时代的富有特色的美国作家.他以一八一九年出生于纽约,祖先为苏格兰望族,祖父托马斯.麦尔维尔少校,诗人奥列弗.温德尔.霍姆斯(一八○九年......一八九四年)曾在著名的《最后一片叶子》一诗中颂扬过他;外祖父彼得.甘斯沃尔特,是在独立战争中立过殊功的将军,荷兰移民的家族.父亲艾伦.麦尔维尔是个破产的进口商人,在赫尔曼十二岁时逝世.由于家道中落,赫尔曼.麦尔维尔不得不辍学谋生,十五岁便投身社会,先后做过银行文书,店员,小学教员,农场工人等工作.一八三七年,他应募上了开往利物浦的帆船"高地人号"做侍役,开始过严酷的航海生活,后来他在小说《雷德伯恩》的第一页上对这次航行这样写道:

  我当时还是个少年.大约是在我母亲还未从纽约迁居哈德逊河畔一个农村的时候,我们单调地住在一间小屋里,我为未来的生活所设想的几个打算都可怜地幻灭了,自己又急需找点事做,加上天生有个爱漂泊的性格,这些当时都一起涌上心头,从而使我出海去当水手.

  麦尔维尔从这第一次航行归来后,又在匹茨堡,马萨诸塞,东奥尔巴尼和纽约等地当教员.

  一八四一年,麦尔维尔上"阿库斯奈特号"当捕鲸水手,到一八四四年十月在波士顿被美国军舰"合众国号"解雇,结束了他的航海生涯.在这三年间,他呆过三艘捕鲸船.因受不了"阿库斯奈特号"的非人生活,他逃到努库希瓦岛,同泰比人一起生活了四个星期左右.一八四二年八月,他乘澳洲帆船"路茜.安号"离开努库希瓦岛.几个星期后,他同另外九名水手,在塔希提岛附近被押下船,因有参加暴动行为,被短期拘留后,在南太平洋各岛屿呆了约一年.此后,他到檀香山做过店员,当过商船水手.这些生活经历,为他积累了创作小说的丰富原始材料.

  一八四四年,他那本描写泰比人生活,抨击帝国主义者借传播基督教之名,推行殖民政策之实的《泰比》出版后,轰动一时,霍桑和惠特曼都著文评介,梭罗,爱默生也分别在刊物上提及此书.

  但是,一八五一年《白鲸》出版后,却受到了极其不公平的待遇.此后虽陆续有作品问世,但他始终未能摆脱生活困境.一八六三年,他携眷迁居纽约.一八六六年,他到纽约海关当外勤稽查员,直至一八八五年引退.

  一八九一年九月二十七日,麦尔维尔病逝纽约,当时人们竟不知这位《白鲸》作者为何许人,直到逝世后第三天,报上才刊登一条不引人注目的消息.

  麦尔维尔的作品,除了《泰比》,《白鲸》以外,还有得到斯蒂文生和亨利.亚当斯赞赏.被认为是《泰比》续篇的《奥穆》(一八四七年),描写南海生活,将真实的冒险故事,以浪漫的讽刺笔调和哲学议论结合在一起的《玛地》(一八四九年),《雷德伯恩》(一八四九年),描写军舰生活,因揭露兵舰施行体罚,终于促使美国海军废除体罚的《白外套》(一八五○年),以"暧昧行径"为副题的《皮埃尔》(一八五二年),关于美国独立战争的《伊萨雷尔.波特》(一八五五年),短篇故事集《广场故事》(一八五六年),写贩运奴隶船上黑奴起义的《贝尼托.切莱诺》(一八五六年),讽刺小说《骗子》(一八五七年).一八六六年出版了描写内战的诗歌《战争诗篇》,这个作品当时没有受到注意,后来才与惠特曼的《敲呀,鼓,敲呀》一诗齐名,一八七六年出版了另一个不为人重视.一万八千行的长诗《克莱尔》,此外,还有一九二四年被整理发表的遗稿《比利.巴德》.

  麦尔维尔于一八五○年二月从英国回来后即着手写《白鲸》.四月间,他到图书馆借阅许多有关捕鲸方面的书,以便回忆过去的生活经历,帮助构思.当年夏天,《白鲸》已经接近完成,但是,他因为重读了莎翁的剧本,有所启发,又因结识了霍桑,细读霍桑的一些作品,并在当年八月发表了一篇论霍桑的《古宅苔藓》的文章,就文学问题提出了一些重要看法,因而推迟了向出版社交稿时间,迟至一八五一年夏,方将《白鲸》定稿.《白鲸》出版后,麦尔维尔写信给霍桑说:"我写了一本邪书,不过,我觉得象羔羊一般洁白无疵."

  《白鲸》在题材上,类似于麦尔维尔其他一些小说,是以作家本人的亲身经历为根据的.事实上,也正是他过去这些生活经历,使他拥有作为一个作家的厚实基础,成为他发展与扩大想象力的源泉.

  莫比-迪克是一只凶猛而狡诈的白鲸,在大海上一再使许多捕鲸者失肢断臂,船破人亡,成为捕鲸者心目中一种妖魔.

  "裴廓德号"船长亚哈,在上一次猎击中,给莫比-迪克咬掉了一条腿,因此,他满怀复仇之念,一心想追捕这条白鲸,竟至失去理性,变成一个独断独行的偏热症狂.他将白鲸看成人间万恶之源,发誓要到天涯海角去追索它.他搜罗一批所谓社会渣滓,不顾船东的利益,以猎鲸为名出航,使用威胁利诱的手段,勒迫他们跟他一起去作环球航行,专事搜捕白鲸.经过长期的海上颠簸生活,历尽千难万险,终于遇到白鲸,在连续三天的恶战中,最后总算结果了这条白鲸.但是,亚哈本人,大船,小艇,全体船员水手都与白鲸同归于尽,只剩一个幸存的水手以实玛利,来向人间讲述这个故事.

  "管我叫以实玛利吧!"......《白鲸》开头这句惹人注意的话,现在已成为文学作品上一句著名的开场白.我们在开始阅读这部作品之前,还须耐心地先读一读正文前的"语源"和"选录".它们有助于我们了解这部小说的主题和境界,有助于我们了解这部小说的来去脉,因为这些是麦尔维尔用以发展他这本别具一格的小说的主要手段.

  谁是以实玛利?我们既可以把他看作是那个在一八四一年去作捕鲸航行,还不成熟.读书不多的麦尔维尔,也可以把他看作是那个在一八五○年和一八五一年写《白鲸》的成熟了.富有灵感的麦尔维尔,事实上,他是麦尔维尔的代言人.以实玛利不仅是个讲故事的,还是参与这次航行的个中人物.

  小说开头二十三章,主要是写以实玛利,也可以说是以实玛利在讲故事.在这二十三章中,以实玛利为我们介绍他出海捕鲸之前的种种遭际:他去听梅普尔牧师讲道,在教堂里看墓碑,在客店里碰到那个"生番"标枪手魁魁格,同他结成知心朋友,又为我们介绍"裴廓德号".待到船启碇后,以实玛利就好象不见了.但是,我们仍会在好些场合意识到他的存在,不时可以隐约地听到他的声音.到了最后与白鲸的三天决斗,当然只有依靠他这个唯一幸庆生还的人来告诉我们这个故事了.

  麦尔维尔善于创造气氛,安排情节,充分显示他在艺术表现上的鲜明特色.他通过以实玛利,一上来就让我们看到许多扑朔迷离,迹近神秘的情节.要出海捕鲸的以实玛利,尚未登上"裴廓德号",就碰上了兆头不佳的几桩事情.先是在第一个捕鲸港新贝德福碰上一个姓"棺材"的客店老板;接着在教堂里看到好些因捕鲸而丧生的水手的墓碑;到了南塔开特,又在客店门口看到象绞架似的一根旧中桅,使他不禁对这趟航程产生前景不妙的预感.作者为了亚哈的出场,更是可谓煞费周章,首先是以实玛利听了法勒船长一番关于亚哈的谈话,接下来是那个预言家以利亚三番五次的语无伦次.莫名其妙的"黑话",把亚哈说成个叫人莫测高深的人物.终于,"有一天早晨,正是天色不那么阴霾,将明未亮,但还是灰的时分,船只随着一阵顺风,以报复似的急跳和伤感的速度向前急冲,那会儿,我正登上甲板去值上午班,把眼睛向船尾栏杆一瞄,我顿时浑身掠过一阵预兆性的寒颤.现实超过恐惧;亚哈船长站在他的后甲板上了."


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |