关灯
护眼
字体:

本雅明思想肖像_刘北成【完结】(15)

  朔勒姆与本雅明曾就哲学和神话进行过一次长谈。朔勒姆在日记中记录了谈话后的印象:“本雅明的头脑中萦绕着而且还将长时间地萦绕着神话现象。他是从各种不同的角度进行思考。从历史角度,以浪漫主义为出发点;从文学角度,以荷尔德林为出发点;从宗教角度,以犹太教为出发点;再就是从法律角度。他对我说,如果我有一种自己的哲学的话,那么它在某种程度上会是一种犹太教哲学。”(13)神话是本雅明与青年运动决裂后的一个主要思考点。在西方思想传统中,神话是与宗教相对的概念,神话早于宗教、低于宗教,并应被宗教所克服。在本雅明看来,神话是与真理性认识相对立的文化现象。所谓神话是指各种非永恒性的、非先验性、从而非真理性的话语。他用神话这个概念来概括和全盘否定现实世界。他把现实世界看做“自然状态”、“自然的历史”、“自然的生活”,把这些都归于神话。他继承了德国唯心主义的传统,强调永恒性的、先验性的真理话语的至高性,主张以此来破坏、超越和克服神话。神话概念后来也成为本雅明文化批评的一个主要概念。

  由于本雅明对现实神话的根本否定,这就使朔勒姆乐观地认为,本雅明“已经找到自己通往犹太教的途径。可能不需要很长时间,他就会认识到,他有必要学习希伯来文”(14)。

  1918年,本雅明和妻子朵拉移居伯尔尼后,朔勒姆经常去看望他们。这个时期,朔勒姆和本雅明经常突然发生争吵。按照朔勒姆的说法,这些冲突主要不是因为观点分歧,而是因为两人性格上的差异,道德观念上的差异。战争期间,本雅明对精神生活的追求和对市侩潮流的蔑视愈益强烈。朔勒姆极其敬佩本雅明的许多思想,认为这些见解具有道德的光芒,应该付诸实践。但是他发现,本雅明在实践中却奉行犬儒主义。他后来讲:“我逐渐明白了,尽管本雅明和朵拉承认宗教启示的至高无上,但是他们并不受其束缚,在对待生活环境的具体关系上辩证地破坏它。这种态度第一次显露是一次较长的谈话,话题是我们在什么程度上有权在经济上利用父母。本雅明对资产阶级世界的态度是极其不讲道德,带有强烈的虚无主义特点。这引起我的愤怒。他只是在改造得适合他个人和精神世界的生活领域里承认道德范畴。他们俩责备我太天真。本雅明声称,像我们这样的人只对我们这样的人承担责任,而不向我们所谴责的社会的准则负责。”(15)

  本雅明对精神生活的追求使他进一步向犹太教靠拢。朔勒姆认为,这个时期“宗教领域对于本雅明具有头等重要性”。哈尔纳克的3卷《教义史》“至少影响了他决定背离基督教……而倾向犹太教世界”(16)。

  以后,朔勒姆始终不渝地劝说和期待着本雅明转向犹太复国主义和移居巴勒斯坦。而在本雅明眼中,朔勒姆就是“犹太教的活生生的化身”(17)。本雅明与朔勒姆的友谊是本雅明思想张力的一个明显表现。也可以说,朔勒姆的存在强化了本雅明内心思想张力。

  ————————————————————

  (1) 参见亨利·斯图亚特·休斯著,李丰斌译:《意识与社会》,54~55页。

  (2) 参见沃尔特·拉克著,徐方、阎瑞松译:《犹太复国主义史》,第一章。

  (3) J.McCole:Walter Benjamin and the Antinomies of Tradition,p.50.

  (4) R.Wolin:Walter Benjamin:An Aesthetic of Redemption,p.49.

  (5) G.Scholem:Walter Benjamin:The Story of a Friendship,pp.3-4.

  (6) 参见G.Scholem:Walter Benjamin:The Story of a Friendship,p.21。

  (7) Ibid.,pp.8-9.

  (8) 参见G.Scholem:Walter Benjamin:The Story of a Friendship,pp.23-24。

  (9) Correspondence,p.79.

  (10) 参见沃尔特·拉克著,徐方、阎端松译:《犹太复国主义史》,203~210页。

  (11) Correspondence,p.79.

  (12) G.Scholem:Walter Benjamin:The Story of a Friendship,p.29.

  (13) Ibid.,p.32.

  (14) G.Scholem:Walter Benjamin:The Story of a Friendship,p.25.

  (15) Ibid.,p.54.

  (16) G.Scholem:Walter Benjamin:The Story of a Friendship,pp.55-56.

  (17) Ibid.,p.161.

  第四章 语言与经验

  1915年10月,本雅明再次体检不合格,获准再延期一年服军役。他随即离开柏林到慕尼黑。表面原因是,他的未婚妻格蕾特·拉德特(Grete Radt)正在那里学习。其实他是去找另一个女友朵拉。据格蕾特后来解释,她与本雅明订婚是出于一个可笑的误解。他们俩从1913年开始接近。1914年7月,两人一起到巴伐利亚的阿尔卑斯山区旅游。月底,本雅明收到父亲的一封简短的警告电报:“聪明人一语中的。”当时,大战已经临近。父亲暗示本雅明立刻离开德国,躲到瑞士之类的中立国。但本雅明却误以为父亲要他在婚姻问题上做出决断。他立即拍回电报,宣布与格蕾特订婚。(1)

  本雅明到慕尼黑后不久就与格蕾特解除了婚约。(2)这主要是由于本雅明与朵拉之间的恋情迅速发展。朵拉·索菲·波拉克(Dora Sophie Pollack,1890—1964)来自维也纳,是一个才智出众、举止优雅的知识女性。她的父亲列昂·凯尔纳(Leon Kellner)教授是著名的英国文学和莎士比亚专家,也是很有声望的犹太复国主义者。在父亲的影响下,全家人都成为犹太复国运动的积极分子,只有朵拉特立独行,置身其外。她与一个富家子弟麦克斯·波拉克(Max Pollack)结婚后,在柏林一起参加青年运动和“青年论坛”。朵拉幼年在英国上过一年学,能说一口流利的英语。她还受过良好的音乐教育,会弹钢琴。她非常善于与人交谈,尤其会引导话题,创造谈话的气氛。她能耐心地倾听别人的表述,吸取别人的精彩思想,聪明而有分寸地做出反应。在“青年论坛”中,朵拉很快成为一个中心人物,许多人为之倾倒。(3)本雅明和朵拉相互倾慕。本雅明在给朋友的书信中对朵拉有很高的评价。朵拉对本雅明也十分欣赏,认为本雅明是青年运动中最杰出的才俊。1915年4月,朵拉随本雅明一起到日内瓦探访一个朋友时,两人的关系超出了友谊。朵拉陷入感情纠葛。5月,为了“挽救自己的生活”,朵拉离开了本雅明,回到慕尼黑。但是,她与麦克斯的关系最终破裂了。1916年春,本雅明与朵拉在慕尼黑附近的塞斯豪普特同居。


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |