关灯
护眼
字体:

洋务运动史_夏东元【完结】(53)

  洋务运动中翻译人才的培养与使用,不仅仅限于对外交涉中的译员,随着洋务事业发展,他们被逐渐地更多地使用于对西方科学技术乃至社会政治等方面的书籍的翻译。1868年曾国藩说过:“翻译一事,系制造之根本。洋人制器出于算学,其中奥妙,皆有图说可寻,特以彼此文义扞格不通,故虽日习其器,究不明夫用器与制器之所以然。”因此,他提议在江南制造局“另立学馆,以习翻译”,选聪颖子弟,一方面学习外文,另一方面学习科学技术知识。因为单有外文没有科技知识,是译不好科技书的。曾氏主张“先从图说入手,切实研究,庶几物理融贯,不必假手洋人亦可引伸其说,另勒成书。”后起的刘铭传也认识到“设局译刻西书,引导后进以广人才”的重要性。他在1884年任台防大臣时就说:“查外洋于中国精要之书,多取译行海外,其西国兵、农、食货、制造、测量诸籍,月异日新,翻译既微,何用考镜。夫御侮贵在得情,而致用尤先博览,不究其治军交邻之要政,何以得情?不究其制器造术之本原,何由致用?”

  以上事实表明,对于翻译人才的培养,无论是做对外交涉中的译员,还是做科学技术等图书的翻译,都有御外侮的目的。这个目的尤以后者最为突出。左宗棠对此有很明确的见解。他所办求是堂艺局,在教习外语的同时,将数学、物理等科学知识课程列为必修课,一反“专心道德文章,不复以艺事为重”的陋规,他认为没有广博深邃的科学知识,就不可能有所创新,只能停止在模仿上,而模仿只能永远跟在别人后面爬行。左氏自豪他说,他的外文与科技知识并重培养人才的方针,将来在技艺方面不仅可与西洋并驾齐驱,且有可能驾而上之。这样,“数年之后,彼之所长皆我之长也。……彼族无所挟以做我,一切皆自将敛抑”了。左氏虽把西洋科学技术学到手一事看得太简单容易,但他的外语、科技并重的方针是对头的,这是他御外侮迫切心情的表露。

  二、京师同文馆开馆和广方言馆的创办

  二、京师同文馆开馆和广方言馆的创办

  适应形势需要而设立的学习外国语言文字的学馆,首推北京的京师同文馆,继之而设的是上海广方言馆和广州方言馆。现从京师同文馆谈起。

  京师同文馆是在原俄文馆基础上扩建起来的。旧设的俄文馆并未取得多少成效,奕等人认为,俄文学馆久已“视为具文,未能通晓”俄语,对此除加以整顿而外,应改设同文馆,增加英、法语言文字专业,这是因为英法交涉事繁,急需通晓英、法语言之人的缘故。原来的俄文馆人数为24名,改设同文馆后仍不逾此数。这就是说学俄文者减少,以便将名额让给学英、法文者。英法文教习本拟在上海、广州两地聘请,饬令该两处地方官“各派二人来京差委”,并令他们“携带各国书籍来京”,但广东方面“称无人可派,上海虽有其人,而艺不甚精,价则过巨,未便饬令前来。”于是聘请威妥玛推荐的兼通汉文的英人包尔腾为英语教习。随即于同治元年五月(1862年6月)开馆。次年春,由法国哥士耆推荐司默灵为法文教习。由于司默灵是传教士,总理衙门初不谓然,嗣见司默灵“尚无传教士习气,因与切实言定,若到同文馆,断不准其传教,一涉此弊,立即辞回。”可见清政府对于传教士是很警惕的。至于俄文教习,由俄使巴留捷克推荐的向充俄馆翻译的柏林担任。英、法、俄各文馆均设汉文教习:英文馆汉文教习为徐树琳,俄文馆为八旗教习杨亦铭,法文馆为张旭升,他们于1863午陆续到任。洋文教习与汉文教习薪金悬殊极大,洋教习年薪库平银1000两,汉教习月给8两,年共96两,相距10倍以上。这是因为“外国教习非厚给薪水无人愿来充当。”这在迫切需要外语人才的情况下,是应该允许的。同文馆的学生来源,是在八旗中挑选天资聪慧年在13~14岁以下者4—5人。当时实际挑取的人数是20名,“除已传十名外,记名人数无多,将来传补将次完竣,应由八旗满、蒙、汉闲散内,择其资质聪慧,现习清文、年在十五上下者,每旗各保送二、三名”,“酌量录取,挨次传补。”说明清王朝在培养新式洋务人才中,注重在满州贵族亲信中挑选,从这一事实可看出清政府对洋务事业的重视了。然而,在改革开放起步的19世纪下半期,在汉族洋务官僚握有实力的情况下,满族贵族垄断新式人才的培养的企图,只能成为泡影。它首先被李鸿章打破了。

  与京师同文馆设立的同时,江苏巡抚李鸿章亦奏请在上海设立类似的学馆,清廷也命令广东设语言文字学馆说:“总莲衙门固为通商纲领,而中外交涉事件,则广东、上海为总汇之所”。饬广州将军库克吉泰、两广总督晏端书仿照办理。并郑重强调:“此事为当今要务,……务当实心办理,不得视为具文。”又进一步指明具体办学方针说:选“资质聪慧,年在十四岁内外,或年在二十左右而清、汉文字业能通晓,质地尚可造就者,一并拣选。延聘西人教习,兼聘内地品学兼优之举贡生员,课以经史大义,俾得通知古今,并令仍习清语;厚给廪饩,时加考查。倘一、二年后学有成效,即调京考试,授以官职,俾有上进之阶。”此上谕的内容比之京师同文馆:(1)年龄放宽到20岁左右;(2)强调继续学习清文的必要性;(3)明确了洋文学有成效保证“授以官职”,以示鼓励。


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |