奴颜媚骨,不予驳斥吗?
我并不惧怕接近万能的法官,我也不怕对我一生的所作所为作出回答。
我决不会被这里仅存的死亡吓破了胆,从而说假话。假如有可能由你们来汇
集遭受你们残害的无辜者的鲜血,并把它们蓄集在一个巨大的水池中,那么
法官老爷,你们就可以在其中游泳了。
法官大人,你们对我这个牺牲品已经不耐烦了吧——那些笼罩着受害者
的人为恐怖,不可能使热血凝固起来;热血在沸腾,热血在环流,热血在为
上帝的崇高目的而创造,可你们却为了罪恶目的而竭力破坏热血在血管中流
淌,它们在向上苍哭泣。请你们耐心些,我还有一些话要说。我正走向那寒
冷寂静的坟墓,我的生命之烛行将熄灭,我在世的时间不长了;坟墓已经打
开,准备迎接我。我将步入墓穴之中!在我即将离开这个世界之际,我只提
----------------------- Page 64-----------------------
出一个要求——请赐予我宁静的上帝之爱!谁都不要为我写墓志铭,因为了
解我的动机的人现在不敢为我的动机辩护,还因为不该让偏见和无知来诽谤
我的动机,让我的那些动机以及我本人在默默无闻和平平静静之中安息吧!
在另一个时代,在别人能公正地对待我的名声之前,让我的墓碑保持光碑一
块吧;在我的祖国能够跻身世界民族之林时,再给我写上墓志铭吧。我的话
完了。
【评析】
这篇用青春热情谱就的辩护词,用平易普通的语言,表达了对祖国、对
人生的眷恋,对专制魔王的仇恨。埃米特对将他视为叛国贼非常气愤,他连
连向法庭提出质问,步步紧逼,气势逼人:“你们的制度自诩的自由在哪里?
法庭自吹自擂的公正、仁慈和宽大又在哪里?”这种反问句式贯穿全篇,使
辩护既具有辛辣犀利的论辩力量,又具有真诚感人的艺术魅力。辩护随情所
至自然流淌出来,不加任何雕饰,任凭真情渲泄出来,使辩论显得格外气宇
轩昂,震人心魄。
----------------------- Page 65-----------------------
这里有一本你们吻过时书—— 《圣经》
案情梗概
约翰·布朗(1800—1859),美国废奴运动革命派的杰出代表和领袖。
他为废除美国的黑人奴隶进行了长期的英勇不屈的斗争,多次组织接运逃亡
黑奴,使他们免除奴隶制度的迫害。他两次率领衣民及移民革命,在 1855
年的起义失败后被捕。弗吉尼亚州奴隶主法庭对布朗冠以“叛逆”,“谋杀”
等罪名,判他绞刑。
审判官宣读判决书后,书记官问道:“你有什么要说明的?”
布朗站起来以平静而坚定的语言辩护道:
“如果法庭允许的话,我有几句话要说。
首先,除了我始终承认的,即我的解放奴隶计划之外,我否认其他一切
指控。我确实有意完全消灭奴隶制。如去年冬天我曾做过的,当时我到密苏
里,在那里双方未放一枪便带走了奴隶,通过美国,最后把他们安置在加拿
大。我计划着扩大这个行动的规模。这就是我想做的一切。我从未图谋杀人、
叛国、毁坏私有财产或鼓励、煽动奴隶造反、暴动。
我还有一个异议,那就是:我受这样的处罚是不公平的。我在法庭上所
承认的事实已经得到相当充分的证明,我对于证人提供的大部分事实的真实
性和公允是很钦佩的。但是,假如我的作为,是代表那些富人、有权势者、
有才智者,即所谓大人物的人,或者是代表他们的朋友——无论是其父母、
兄弟、姐妹、妻子、儿女,或其中任何人的利益,并因此而受到我在这件事
上所受到的痛苦和牺牲,那就会万事大吉。这法庭上的每个人都认为,我的
行为不但不应受罚,而且值得奖赏。
我想,这法庭也承认上帝的法律是有效的。我看到这里有一本你们吻过
的书,我想是《圣经》,或至少是《新约全书》。它教导我:要人怎样待我,
我也要怎样待人;它还教导我:记着尘世中的人们,就如同和他们被监禁在
一起一样。我努力遵循这训条行事。我说,我还太年轻,不能理解上帝是会
偏袒人的。我相信,我一直坦率地为上帝的穷苦子民所做的事,并没有错,
而且是正确的。现在,在这个奴隶制的国度里,千百万人的权利全被邪恶、
残暴和不义的法制所剥夺,如果认为必要,我应当为了贯彻正义的目的付出
我的生命,让我的鲜血、我子女的鲜血和千百万人的鲜血流在一起,我请求
判决,请便吧!
请让我再说一句。
我对在这次审讯中所受到的处置感到完全满意。考虑到各种情况,它比
我所料想的更为宽大。但是,我不认为我有什么罪。我开始时就已经说过什
么是我的意图,什么不是我的意图。我从未想过要去破坏别人的生活,要去
小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |