关灯
护眼
字体:

阿加莎·克里斯蒂秘密笔记_[英]约翰·克伦【完结】(39)

  腹语表演者——在船上……C上校擅长玩牌——说曾经上过杂耍戏院的舞台之类。妻子死在船舱里,但她被杀后声音还从舱内传出

  男子让乘务员锁上船舱——尸体已经在舱内——之后回来<船舱锁>向妻子喊话——她似乎答话了(腹语表演者)。她身边的皮下注射器——裸露的胳膊上有针孔

  笔记与小说有一点不同,谋杀的手法由皮下注射改成了刺杀。腹语表演的构思虽然很精巧,但不足以承载长篇小说,克里斯蒂只在一部短篇小说中使用该构思,是非常正确的。

  尼罗河惨案(长篇)

  1937年11月1日

  ——————————

  西蒙·道尔娶了富有的林内特·里奇韦,而不是杰奎琳·德·贝尔福特,随后,在尼罗河的游轮上发生了一连串的事件,最终导致了三起命案。赫尔克里·波洛当时也在S.S.卡纳克游轮上旅行,他目睹了悲剧的经过,开始调查这起著名的案件。

  ——————————

  这部波洛系列的经典作品尽管出版于一九三七年底,但将近两年前就已经写好了。在一九三六年四月二十九日的一封信中,埃德蒙德·考克就对克里斯蒂完成《尼罗河惨案》的消息表达了喜悦之情。可惜,没有一本笔记记录了这部名作的情节构思。不过,在三十号笔记本中,我们发现一份潜在人物表——其中有个人物很有意思——以及一段简短的笔记,记录了可能的情节发展。原本要在本书中使用的大多数构思后来都用在了其他作品中。

  计划

  尼罗河惨案

  马普尔小姐?

  P太太(担任过美国监狱的女典狱官)

  马修·P儿子——好人

  马修·P太太——好人

  P小姐 性格粗鲁、情绪激动的少女

  马斯特·P 二十岁的小伙子——容易激动

  法伊弗大夫——医生,毒物学家

  法伊弗太太——最近与他结婚——三十五岁——有魅力——有过去

  马克·蒂尔尼——考古学家——有点不跟其他人合群

  范·舒伊勒太太——讨厌的美国妇女,上了年纪,自命不凡

  普帕太太 廉价小说家

  哈姆斯沃斯小姐——范·舒伊勒太太的女陪护

  马普尔小姐

  罗莎莉·柯蒂斯 柔弱的姑娘

  吉布森太太 不停说话的人

  首先,这个名单里最大的意外是(两次)包括了马普尔小姐——第一次带有问号,第二次则没有——却没有赫尔克里·波洛。在此之前,马普尔小姐唯一出场的长篇小说是一九三〇年的《寓所谋杀案》,她下次出场的长篇小说《藏书室女尸之谜》要到五年后的一九四二年。而且,一九三二年的短篇小说集《死亡草》是严格设定在圣玛丽·米德村的会客室里的,几乎不可能预示一场外国风情的埃及奇遇。一九三七年的尼罗河在大多数克里斯蒂的读者看来,奇异程度不亚于她今天的读者眼中的火星:很少有人出国度假,即便对于那些出国度假的人,全包度假的旅游形式依然是遥不可及的海市蜃楼。因此,把马普尔小姐从(确实只是相对)安全的圣玛丽·米德村送到尼罗河岸边,随后前往卡纳克神庙、阿布辛拜尔以及瓦迪·海法可能是一段太远的旅行了——于是波洛替代了她。马普尔小姐要到将近三十年之后,被外甥雷蒙德送到虚构的圣霍诺尔岛上度假时,才有机会在国外破案。在那里她解决了《加勒比之谜》,唯一一起她在国外破获的案子。

  与此相比,这一时期的波洛却是一名经验丰富的旅行者——当然了,他一开始就是个外国人。他到达英国后,已经在远近不少地方破过案子——法国(《高尔夫球场命案》、《蓝色列车之谜》、《云中命案》)、南斯拉夫(《东方快车谋杀案》)和意大利(《四魔头》和“罗德兹三角”)。他最近的案子是破获了《古墓之谜》。其实,他在一九二三年的“埃及古墓历险记”中,已经去过埃及和国王谷。从各方面来看,波洛这名侦探都更有可能登上S.S.卡纳克游轮,经历这场沾满鲜血的尼罗河之旅。

  剩下的一些名字也提供了推断的材料:

  P太太(担任过美国监狱的女典狱官)

  马修。P儿子——好人

  马修。P太太——好人

  P小姐 性格粗鲁、情绪激动的少女

  马斯特·P 二十岁的小伙子——容易激动

  这五个人物可以看作是一九三八年《死亡约会》中博因顿一家的前身。(参见第八章太太的描述是美国监狱的女典狱官,与两年后可恶的博因顿太太完全一样。)“好”儿子马修和他妻子马修太太,是勒诺克斯和纳丁·博因顿的前身,而“性格粗鲁、情绪激动的”P小姐对应吉妮弗拉。博因顿一家剩下的最后一名男性是雷蒙德,不过他几乎无法用“容易激动”来形容。有意思的是,尽管克里斯蒂决定不在《尼罗河惨案》中使用这一家人,但到使用的时候,她还是把他们放到了另一个国外的背景设定中,这一次是皮特拉。

  范·舒伊勒太太——讨厌的美国妇女,上了年纪,自命不凡

  之后的笔记中:

  范·舒伊勒太太——玩弄花招的骗子

  哈姆斯沃斯小姐——范·舒伊勒太太的女陪护

  唯一名与叙述相符的人物——从太太变成了小姐——即范·舒伊勒小姐,不过她的癖好由玩弄花招的骗术变成了盗窃癖。哈姆斯沃斯小姐变成了科尼莉亚·罗布森,那个讨厌的势利小人不幸的侄女。

  普帕太太 廉价小说家

  这位名字不好听的普帕太太{普帕Pooper,意为“煞风景的人”}最终变成了萨洛美·奥特伯恩,专攻性爱小说。她的一部作品“沙漠表面的雪”与阿加莎·克里斯蒂本人早期创作的一部未出版的非犯罪小说《沙漠上的雪》书名几乎一样。这很可能是克里斯蒂为了取悦家人而插入的私人玩笑。

  罗莎莉·柯蒂斯 柔弱的姑娘

  罗莎莉·柯蒂斯很可能变成了罗莎莉·奥斯伯恩,倒霉的萨洛美之女。

  一些可能的情节发展草草地写在人物表之后的几页上。注意“波”即波洛(“但是波证明……”)此时正式替代了马普尔小姐:

  法伊弗大夫的妻子被人认出——他决定除掉欧格太太

  (法伊弗大夫的)妻子本人是小偷或者凶手之类——捏造了有人偷窃戒指或毒药之类的故事,镜子里看见胸针上是A.M.她知道A.M.当时和别人在客厅里,但波证实真正的字母是M.A

  或者

  M.A.的构思,以及黄色礼服的M.A.没有黄色礼服——穿黄色礼服的女子首字母不是A.M.


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 阿加莎·克里斯蒂