“如果有个人扮演傻瓜的角色,案情会简单得多,”汤米说,“所有这类致人无辜死亡的事件均是如此。我想某些人可能认为我不在意这些。但是我在意,非常在意。我觉得我们应设法阻止这样的事情发生。”
“我认为你太傻了,”塔彭丝说,“好像不是我们建议洛伊斯不要去苏格兰场或者其他地方报警的吧?没有人劝她不要让警察插手这件事。如果她不来找我们,那她同样什么都做不了。”
“结果一样。是的,你是对的,塔彭丝。为一些无能为力的事情责备自己确是病态行为。我宁愿做好当下。”
“但是这恐怕也不容易。”
“是的,是不容易。这儿存在多种可能性,而这些可能性又看起来十分疯狂和不可思议。假设丹尼斯·德拉克利夫在三明治中投毒——他当然知道自己要出去喝茶——这似乎就顺理成章了。”
“是的,”塔彭丝说,“这样就能全部说通。那么,我们又能推翻他服毒自杀这一点——所以似乎又应该排除他是凶手的嫌疑。还有一个人我们一定不要忽视——那就是汉娜。”
“汉娜?”
“当一个人狂热地信奉某种宗教时,总会做出各种奇怪的事情来。”
“她都快失心疯了,”汤米说,“你应该和伯顿医生谈一谈,看看他怎么说。”
“我们要尽快,”塔彭丝说,“如果从洛根小姐提供的情况着手的话。”
“我相信就是那个宗教狂人干的,”汤米说,“我的意思是,你多年来一直习惯敞着门在卧室里静心吟诵经文,然后突然间就走火入魔,变得暴戾无常?”
“对汉娜不利的证据肯定比对别人的多。”塔彭丝沉思地说,“但是我还有一个想法——”她停下来。
“什么?”汤米鼓励她。
“其实这个想法还不成熟,我想也许是出于某种偏见。”
“对某人的偏见?”
塔彭丝点点头。
“汤米——你喜欢玛丽·齐克特吗?”
汤米考虑了一下。
“是的,我想是的。她给我的印象是十分能干,认真——可能只是一种假象——但是我却发现不了一丝破绽。”
“难道你不觉得很奇怪吗,她似乎并不十分烦恼?”
“对,在某种程度上,这也是对她有利的一点。我的意思是,如果她真做过什么,她就会特别注意表现得很烦恼——表现得特别焦虑。”
“我想是的,”塔彭丝说,“而且,从她的角度来看,似乎也没有什么作案动机。没人能看出这场大肆谋杀对她有什么好处。”
“难道没有仆人参与?”
“看起来不太可能。他们似乎非常安静,可靠。我想知道埃斯特·昆特,那个客厅女仆,长得如何。”
“你的意思是,如果她年轻漂亮,那她就有可能在某种程度上与这个案子有关。”
“我正是这个意思,”塔彭丝叹了口气,“但事实却让人泄气。”
“好吧,我想警察会妥善处理的。”汤米说。
“可能吧。但我还是希望我们自己能处理。另外,你有没有注意到洛根小姐的胳膊上有许多小红点?”
“我还真没有注意到,什么样的红点?”
“看起来似乎是皮下注射造成的。”塔彭丝说。
“可能伯顿医生给她开了什么注射药吧。”
“哦,极有可能。但是他绝不会给她注射近四十支药吧。”
“那会不会是毒品注射?”汤米提出了一个貌似合理的建议。
“我也这样想过,”塔彭丝说,“但是她的眼睛却是正常的,如果吸食可卡因或吗啡,你一眼就能看出来,并且她看起来并不是那种老糊涂。”
“对,她看上去非常令人尊敬,对上帝很虔诚。”汤米赞同地说。
“这个案子挺复杂,”塔彭丝说,“我们谈来谈去,目前却并没有什么进展。我想,我们回去的路上应该拜访一下那位医生。”
一位大约十五岁的瘦高个儿少年打开了医生家的大门。
“布兰特先生?”他询问道,“医生出去了。但是他出去时给您留了张字条,万一您来访,就交给您。”
说着,他把刚刚提到的那张字条递给汤米,汤米随即将它打开:
亲爱的布兰特先生:
现在我有充分的理由证实所用毒药是蓖麻毒素,这是一种高毒性的植物蛋白。对此,请暂时绝对保密。
便条从汤米手中落下,他又迅速将其捡起来。
“蓖麻毒素,”他小声嘟囔着,“从没听说过吧,塔彭丝?你过去对这些东西可是比较在行。”
“蓖麻毒素,”塔彭丝沉思道,“从蓖麻油中提炼的,我相信。”
“我向来不喜欢蓖麻油,”汤米说,“现在更不喜欢了。”
“这种油本身并没有问题。蓖麻毒素从蓖麻的种子中提炼出来。我今天早晨在花园里看见了大量的蓖麻植株——高大的植株,长着光滑的大叶子。”
“你是说这房子里有人事先提炼出了这些物质,汉娜会不会做这样的事?”
塔彭丝摇了摇头。
“似乎不可能,她对这类事不会知道得这么多。”
突然汤米惊叫一声。
“是那本书。我口袋里还带着那本书吧?是的,”他拿出来,激动地翻看,“还在,这正是今天早晨翻开的那一页。你看,塔彭丝,蓖麻毒素!”
小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 阿加莎·克里斯蒂