“是小弗兹。”
“哦!”这次显然是准备说话的口气,对方又小心翼翼地问:“我可以跟帕特里奇小姐说一下话吗?”
“当然可以,”我说:“我该告诉她是谁打来的呢?”
“哦,告诉她是艾格妮斯,可以吗?艾格妮斯·华德。”
“艾格妮斯·华德?”
“是的。”
我忍住想说“你是唐老鸭吗”[上文艾格妮斯·华德的原文为Agnes Waddle,其中Waddle意为摇摇摆摆的走,因此有这里的打趣。]的冲动,放下听筒,冲正在楼上忙着的帕特里奇喊,头顶传来一阵叮叮咚咚的声音。
“帕特里奇,帕特里奇。”
帕特里奇出现在楼梯口,手上抓着一只长拖把,一成不变的尊敬表情后面,难掩“又怎么了”的不耐。
“有事吗,先生?”
“艾格妮斯·华德打电话找你。”
“什么?”
我提高声音说:“艾格妮斯·华德。”
刚才我已在脑海里思考了一下这个名字的拼法,这时我说了出来。
帕特里奇说:“艾格妮斯·华戴尔——她会有什么事?”
帕特里奇显然已失去平常的镇定,她把拖把放在一边,快步走下楼梯,印花连衣裙随身子扭成一团,发出簌簌的声音。
我小心地走进餐厅,看到梅根正低头大吃培根和腰子。梅根不像艾米·格里菲斯,脸上没有装出“愉快的早上”的表情。事实上,我向她道早安时她只是粗暴地回了一句,又继续默默吃她的早餐。
我打开早报,读了不一会儿,乔安娜就走了进来,看起来似乎有些崩溃。
“呼!”她说,“累死了!我想我一定表现得很笨,连什么季节种什么蔬菜都不知道。难道这时候没有红花菜豆吗?”
“秋天才有。”梅根说。
“哦,可是伦敦一年四季都有啊。”乔安娜辩驳道。
“那是罐头,可爱的傻瓜,”我说,“冷藏起来,用船从很偏僻的地方运来的。”
“就像象牙、猿猴和孔雀一样?”乔安娜问。
“一点没错。”
“我宁可要孔雀。”乔安娜若有所思地说。
“我倒想养只猴子当宠物。”梅根说。
乔安娜一边剥橘子,一边沉思道:“我很想知道像艾米·格里菲斯那样的人是怎么想的,健康又有活力,完全享受生活。你认为她也有觉得疲惫、失望或忧伤的时候吗?”
我说我相信艾米·格里菲斯从未感到忧伤,然后就跟着梅根穿过落地窗,走向走廊。
我正站着装烟丝时,听到帕特里奇走进餐厅,接着传来她严肃的声音。“我可以跟你谈一会儿吗,小姐?”
“老天,”我心想,“帕特里奇可别说什么,不然艾米丽·巴顿一定会很生我们的气。”
帕特里奇继续道:“小姐,我必须道歉,竟然有人打电话找我,打电话来的年轻人应该懂点事才对。我自己从来不用电话,也不准朋友打电话找我,可今天居然发生了这种事,又是伯顿先生接的电话,还来叫我。真的很抱歉。”
“干吗道歉,没关系的,帕特里奇,”乔安娜安慰道,“要是你的朋友有事找你,为什么不能打电话给你呢?”
虽然我看不见,却可以感觉到,帕特里奇的表情变得更阴沉了。她冷冷地答道:“这个屋子里从来没发生过这种事,艾米丽小姐绝对不允许。我已经为此事道过歉了,不过那个打电话来的女孩,艾格妮斯·华戴尔,她正心里烦,而且太年轻,不懂大户人家的规矩。”
我开心地想:“你也是呢,乔安娜。”
“小姐,打电话给我的艾格妮斯,”帕特里奇又说,“本来也在这里做事,是我手下帮忙的。那时她只有十六岁,从孤儿院来的。你知道,她无亲无故,没人教她如何为人处世或给她建议,因此出了事她总会来找我。你知道,我可以教她各种规矩。”
“哦?”乔安娜听出她还有下文,于是等她说下去。
“所以,我想冒昧地问您,小姐,今天下午可不可以请艾格妮斯到厨房来喝下午茶?今天她休假,而她有心事,想来向我咨询。不然我是不会提出这种要求的。”
乔安娜不解地问:“你为什么不能请朋友来一起喝下午茶呢?”
乔安娜后来告诉我,帕特里奇一听这话,挺直了身子,看起来有些可怕,说:“小姐,这个屋子里从来没发生过这种事。老巴顿太太从来不许客人到厨房来找我们,除非赶上休假日,才能在厨房里招待朋友,平日里绝对不行。后来的艾米丽小姐也保持着这种老规矩。”
乔安娜一向对家里的佣仆很好,大多数佣人都很喜欢她。但面对帕特里奇,她一点好脸色也不给。
“没用的,我的傻姑娘。”帕特里奇离开后,乔安娜也来到屋外,“别人不会感激你的同情心和宽宏大量的。大户人家就要有大户人家的规矩,帕特里奇很坚持这一点。”
“竟然不许朋友来看他们,我从来没听说过这么霸道的事。”乔安娜说,“一切都很好,杰里,但他们不可能心甘情愿受到黑奴般的待遇啊。”
“她们显然愿意,”我说,“至少帕特里奇那样的人是。”
“我实在不懂她为什么不喜欢我,大家都喜欢我啊。”
“也许她认为你不是个称职的女主人,因此看不起你。你从来不会用手摸摸墙上的架子,看看有没有灰尘;从来不问剩下来的巧克力蛋奶酥哪儿去了,也从来没要求她好好做一份面包布丁。”
小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 阿加莎·克里斯蒂