关灯
护眼
字体:

商鞅:一位以个人悲剧书写历史的巨人_张旦【完结】(32)

  垦令篇之四

  【原文】

  声服􊊞20 无通于百县􊊞21 , 则民行作􊊞2 不顾, 休居不听。休居不

  听, 则气不淫􊊞23 ; 行作不顾, 则意必壹􊊞24 。意壹而气不淫, 则草必

  垦矣。

  垦令 篇 93

  【译文】

  无聊的音乐、奇异服装不准流行到各县去, 那么农民出外劳

  动时就看不到奇装异服, 在家休息时就听不到无聊的音乐。在

  家休息时听不到无聊的音乐, 那么精神就不会涣散; 出外劳动时

  看不到奇装异服, 那么心思必然会专一。农民心思专一而精神

  不涣散, 那么荒地就一定能够开垦得更多。

  垦令篇之五

  【原文】

  无得取庸􊊞25 , 则大夫家长不建缮, 爱子惰民不窳􊊞26 , 而庸民无

  所于食, 是必农。大夫家长不建缮, 则农事不伤。爱子、惰民不

  窳, 则故田􊊞27 不荒。农事不伤, 农民􊊞28 益农, 则草必垦矣。

  【译文】

  不准雇佣下人, 那么达观显贵家就不能建造修缮房屋, 他们

  溺爱的子女就不能不劳动而吃喝玩乐, 懒汉也不能再偷懒, 而佣

  工也就没有什么地方可以混饭, 这样的话, 他们就一定会去务

  农。达观贵族家不建造修缮房屋, 那么农业生产就不会受到妨

  害。大夫溺爱的子女和懒汉不再偷懒, 那么原有的田地就不会

  荒芜。农业生产不受到妨害, 农民更加努力务农, 那么荒地就一

  定能够开垦的更多。

  94 商君 子

  垦令篇之六

  【原文】

  废逆旅􊊞29 , 则奸伪、躁心􊊞30 、私交􊊞31 、疑农􊊞32 之民不行, 逆旅之

  民无所于食, 则必农。农, 则草必垦矣。

  壹山泽􊊞3 , 则恶农、慢惰、倍欲􊊞34 之民无所于食。无所于食,

  则必农。农, 则草必垦矣。

  【译文】

  关闭旅馆, 那么奸邪诡诈、不安心本职、私下勾结、迷惑农民

  的人就不能外出, 而开设旅馆的人也就无法谋生了, 那么他们就

  一定会去务农。这些人都去务农, 荒地就一定能够开垦得更多。

  国家统一管理山林湖泊的资源, 那么厌恶农耕、懈怠懒惰、

  加位贪婪的人就没有地方混饭吃了。这些人没有地方混饭吃,

  就一定会去务农。这些人去务农, 那么荒地就一定能够开垦得

  更多。

  垦令篇之七

  【原文】

  贵􊊞35 酒肉之价, 重其租, 令十倍其朴, 然则商贾少, 农不能喜

  酣􊊞36 盛, 大臣不为荒饱。商贾少, 则上下费粟。民不喜酣盛则农

  不慢。大臣不荒􊊞37 , 则国事不稽, 主无过举。上不费粟, 民不慢

  农, 则草必垦矣。

  垦令 篇 95

  【译文】

  提高酒、肉的价格, 加重对酒、肉的税收, 使税额是它成本的

  十倍, 这样的话, 卖酒、肉的商人就会减少, 农民也就不可能再嗜

  酒畅饮, 大臣也就不会再荒废政事而大吃大喝。商人减少了, 那

  么国家就不会浪费粮食。农民不能嗜酒畅饮, 那么从事农业生

  产也就不会懈怠。大臣不荒废政事, 那么国家的政务就不会拖

  延积压, 国君就不会有错误的措施。国家不浪费粮食, 农民不放

  松务农, 那么荒地就一定能够开垦了。

  垦令篇之八

  【原文】

  重刑而连其罪􊊞38 , 则褊急􊊞39 之民不斗, 很刚􊊞40 之民不讼􊊞41 , 怠

  惰之民不游, 费资之民不作, 巧谀、恶心之民无变􊊞42 也。五民者

  不生于境内, 则草必垦矣。

  使民无得擅徙, 则诛愚。乱农农民􊊞43 无所于食而必农。愚

  心、躁欲之民壹意, 则农民必静。农静、诛愚􊊞4 , 则草必垦矣。

  【译文】

  加重刑罚, 并实行连坐制度, 那么心胸狭隘、性情急躁的人

  就不敢再斗殴打架, 凶暴蛮横、强悍刚烈的人就不敢再争吵辩

  嘴, 懈怠懒惰的人就不敢再游手好闲, 挥霍钱财的人就不会出

  现, 用花言巧语来阿谀奉承而存心不良的人就不敢再耍花招了。

  这五种人不存在于国内, 那么荒地就一定能够开垦更多。

  使民众不得擅自搬迁, 那么他们就会愚昧无知。民众愚昧

  96 商君 子

  无知而安土不迁, 那么蛊惑人心的人就无法施展其伎俩, 就必定

  会去务农。愚昧无知、见异思迁的人都能一心一意地务农, 那么

  农民就一定会安居乐业。农民安居乐业而愚昧无知, 那么荒地

  就一定能够开垦得更多。

  垦令篇之九

  【原文】

  均出余子􊊞45 之使令􊊞46 , 以世使之􊊞47 , 又高􊊞48 其解舍􊊞49 , 令有甬

  官􊊞50 食, 概。不可以辟役, 而大官未可必得也, 则余子不游事

  人􊊞51 , 则必农。农, 则草必垦矣。

  【译文】

  制订颁布有关嫡长子以外的贵族子弟负担徭役的法令, 按

  照辈份让他们服役, 并且提高他们免除徭役的条件, 让他们从掌

  管称量粮食的官吏那里取得口粮, 但取得口粮时必须合乎一定


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |